”Asia on silviisii jot myö hävitään tää sota”, totesi historioitsija ja kansanedustaja Teemu Keskisarja (ps) Suomalaisuuden Liiton järjestämässä paneelikeskustelussa Oodissa maanantai-iltana.
Paneelin aiheena oli suomen kieli ja Suomen mieli, ja pääjuonena oli pohtia, ovatko nämä kansallisaarteet ajautumassa ahdinkoon – ja jos, niin mitä voidaan tehdä.
”Kyllähän meillä vielä sentään on äidinkieli, mutta englanti on täällä isänkieli, ja eliitti lähinnä odottaa, että isä antaa piiskaa pyllylle”, latasi Keskisarja ja kirvoitti yleisöltä aplodit.
Keskisarjaa säesti ja välillä haastoikin kaksi vähintään yhtä sutkia ja oppinutta puhujaa, eli professori Janne Saarikivi Helsingin yliopistosta ja teologi, kansanedustaja Pekka Aittakumpu (ps).
Ja yleisö sai taatusti sen, mitä oli tullut hakemaankin: suomalaisuusaatteen lisäksi tarjolla oli tunnin verran verbaalista ilotulitusta, viiltävän suoraa puhetta, akateemista asiantuntemusta, hervotonta huumoria ja elämänmakuista rosoa. Ei ihme, että satapäinen kuulijajoukko äityi sekä taputtamaan että nauramaan ääneen useamman kerran. Saarikivi ihmetteli, miksi yliopistojen maisterikurssien materiaalit ja luennot ovat englanniksi – myös silloin, kun opiskelijat ja luennoitsijat puhuvat äidinkielenään suomea. ”Eikö verorahoitteinen opetus voisi olla kansalliskielistä – siis suomeksi tai ruotsiksi – ja englanninkieliset kurssit täydentäisivät bisnespohjaisina yliopiston tarjontaa?”
Aittakumpu muistutti, että esimerkiksi Rasnkassa ja Virossa säädetään lailla kansalliskielisen palvelun takaamisesta. Laki on sanktioiva eli esimerkiksi ravintola saa sakot, jos ei maan omalla kielellä löydy ruokalistaa. Mikä alemmuudentunne ajaa suomalaisia oman kielensä vähättelyyn? ”Peräänkuulutan sitä paljon puhuttua diversiteettiä. Siis sitä, että maailmalla puhutaan useita rikkaita kansalliskieliä ja nimenomaan muitakin kuin englantia. ”Suomella on globaali vastuu kielensä säilyttämisestä, eikä sitä kukaan muu tee kuin me itse.”
Kolmikko korosti läpi koko paneelin, etteivät he vastusta kielen luonnollista muuttumista ajan myötä, eivätkä he inhoa lainasanoja. ”Me vastustamme vain tahallista kielenvaihtoa. Eikä tämä mikään salaliittoteoria ole. Asioilla vain on ajurinsa, ja joskus ne voivat johtaa ei-toivottuihin ja tahattomiin seurauksiin.
Tilaisuuden juonsi toimittaja Ivan Puopolo.
Katso keskustelu allaolevasta videoikkunasta.